Перевод "пожарная служба" на английский

Русский
English
0 / 30
пожарнаяfireman fire
службаwork service
Произношение пожарная служба

пожарная служба – 30 результатов перевода

- Вас понял.
Это отделение пожарной службы Балтимора.
Меня слышит кто-нибудь?
- Copy that.
This is Baltimore City Fire Department!
Can anybody hear me?
Скопировать
Эй!
Пожарная служба.
Эй.
Hello?
Fire Department!
Hello!
Скопировать
Речная служба Гудзона согласна в виде исключения дать добро.
Но, конечно, придется оплатить ... сверхурочные пожарной службе.
Ну как тебе?
The Hudson River Authority says that for you, they'll make a special dispensation.
But, of course, there will be an overtime bill... for the Poughkeepsie Fire Department.
So, what do you think?
Скопировать
Это сокращение от Джинния.
Э-э, пожарная служба нашла останки двух тел.
- Лесли Стокса и его брата Ансон?
That's short forJinniyah.
The, uh, fire department just recovered two bodies.
- Leslie Stokes and his brother Anson?
Скопировать
... категорически отрицает какую-либо связь с сетью по распространению детской порнографии.
Каннингхэм сделал громкое заявление с нападками на руководство пожарной службы Мидлсекса, обвинив его
Мне жаль, Кэрен, но Ваши методы преподавания, на мой взгляд, здесь неуместны.
...denied alleged links to a child pornography publishing circuit.
In a vicious statement, Cunningham attacked fire department officials, claiming a vast conspiracy.
Karen, we don't think the methods you've used are appropriate.
Скопировать
Договорились.
Итак, спускаетесь по трубе... а потом берете интервью у начальника пожарной службы.
Пошла, пошла, пошла.
Right.
So, you drop into shot... and then interview Chief Fireman Bevan.
Yep, yep, yep.
Скопировать
Оператор слушает.
Соедините с пожарной службой.
У меня что-то горит, но я слепая и не вижу, что.
Operator. - Please...
- Fire department.
There's something burning. I'm blind, and I can't locate it.
Скопировать
Это не означает, что радикально настроенное меньшинство исламских женщин и мужчин должно говорить от лица миллионов.
Мусульмане защишают эту страну в армии, ВМФ, ВВС, морской пехоте Национальной гвардии, полиции и пожарной
Так давайте спросим еще раз.
It couldn't have less to do with Islamic men and women of faith of whom there are millions.
Muslims defend this country in the Army, Navy, Air Force, Marine Corps National Guard, police and fire department.
So let's ask the question again.
Скопировать
После сирены на 12 часов легализуются любые преступления, включая убийства.
Полицейские, медицинские и пожарные службы прекращают работу до семи часов завтрашнего утра, когда закончится
Слава новым отцам-основателям и возрожденной Америке.
Commencing at the siren, any and all crime, including murder, will be legal for 12 continuous hours.
Police, fire and emergency medical services will be unavailable until tomorrow morning at 7:00 a.m. when the Purge concludes.
Blessed be our New Founding Fathers and America, a nation reborn.
Скопировать
Куда он делся?
Наблюдая за тем как мотоцикл пожарной службы просто уничтожает Honda NSX,
...Джеймс мудро решил погоняться с юношей на полуразвалившемся Mitsubishi Evo.
Where's he gone?
'Having watched the fire department's motorcycle demolish a Honda NSX...'
'.. James wisely decided to take on a youth 'in a clapped-out Mitsubishi Evo.'
Скопировать
Меня зовут Чарли, он Аарон.
Мы специалисты по поджогам пожарной службы Нью-Йорка.
Нужно задать вам несколько вопросов-
I'm Charlie, he's Aaron.
We're arson investigators, FDNY.
Need to ask you a few questions-- you up to it?
Скопировать
Всё в пепле.
Пожарная служба была здесь.
Об этом писали в газетах.
The whole thing is in ashes.
Fire department was here.
It was in all the papers.
Скопировать
Давайте что-нибудь выпьем.
ПОЖАРНАЯ СЛУЖБА НЬЮ-ЙОРКА А третий снимок?
Где вы сфотографировали эту надпись?
Let's go get a drink.
What about this third photograph?
Where did you uncover the writing?
Скопировать
— Я уверяю...
Здесь шериф полиции и пожарная служба.
Они приглашают ребят, чтобы те погонялись с ними и прекратили делать это на улицах.
I promise.
There they are, police sheriff and the fire department.
They invite kids down to race against them to stop the kids racing on the streets.
Скопировать
Зачем мы продали бассейн изначально?
ущерба от пожара на электростанции, потому что доходы от электростанции помогают нам финансировать пожарную
Я посоветуюсь с Вирджинией.
Why did we sell the pool in the first place?
We sold the pool to get the money to fix the fire damage at the power plant, because the income from the power plant helps us fund the fire department, which we need because the power plant keeps catching on fire.
I'm gonna run this by Virginia.
Скопировать
"Шевелись, Эсбо! Внутри дети, шевелись!"
Это пожарная служба.
Здесь кто-нибудь есть?
'Hurry up, Asbo, there's kids in there.'
Fire Service.
Anybody there?
Скопировать
- Ясно.
Пожарная служба, добрый день.
- Маргариту со специально-острыми салями.
- Got it.
Dortmund Emergency Center, hello.
- A margarita with extra spicy salami.
Скопировать
- Маргариту со специально-острыми салями.
Что, пожарная служба?
извините, я иностранец, я не правильно набрал номер.
- A margarita with extra spicy salami.
What, emergency?
Sorry, am foreigner, I have dialed wrong.
Скопировать
Поэтому я предупредила местное управление по уборке мусора об опасных материалах, чтобы были начеку.
И команда пожарной службы по обнаружению опасных материалов обыскивает район.
Много народу.
So I alerted the local waste management to be on the lookout for hazardous materials.
And the fire department's HAZMAT team is searching the entire neighborhood.
A lot of manpower.
Скопировать
Это плохо.
Том фельдшер в пожарной службе, но он учится в мед. училище на вечернем.
Он любит прогулки и... эээ... сильных женщин, проявляющих инициативу в сексе.
This is bad.
Tom is a paramedic with the fire department, But he's going to med school at night.
He likes the outdoors And, uh, strong women who initiate sex.
Скопировать
Возможно, наш убийца изучал предмет.
Например, ты много пишешь о полиции и пожарной службе.
Может, ты исследовал все, что мы до сих пор обсуждали.
Could be our killer studied up.
For example, you cover Police and Fire Departments.
Could be you've researched everything we've discussed so far.
Скопировать
Причина пока не установлена, но уже известно, что 30 рабочих получили ранения и по меньшей мере 10 человек погибло.
Представитель пожарной службы заверил, что огонь будет локализован в течение нескольких часов.
Но до тех пор они рекомендуют населению избегать поездок в восточную часть города.
There's no indication what started the fire, but we have learned that some 3 dozen workers are injured and at least 10 people have been killed.
A spokesman for the fire department tells me they hope to have the fire contained in the next few hours.
In the meantime, they are asking people to avoid the east side of town...
Скопировать
Я выбрал его, потому что оно-оно... Оно дышит огнем, Маршалл.
"Маршалл пожарной службы." (fire marshall - начальник пожарной охраны)
О. Я даже не заметил.
It breathes fire, Marshall.
"Fire Marshall."
- I didn't even notice.
Скопировать
Я.. должен тебе кое-что сказать.
Из полиции только что опровергли предыдущее сообщение от пожарной службы.
- Эй! - .. Судя по всему, жертв нет.
I want to tell you something.
Action news has justlearned from police that despite earlier reports from the fireat compton chemical, there is no evidence of fatalities.
Repeat--no one,it seems, has died.
Скопировать
Ураганы - это не преступления.
Тейлор, скажи начальнику пожарной службы, что мы уходим.
Сержант Гэбриэль, скажите лейтенанту Провенза, что я приказываю всему отделу вернуться на бульвар Лос-Фелиз... немедленно.
Hurricanes are not crimes.
Taylor, tell the incident commander we're leaving.
Sergeant Gabriel, tell Lt Provenza I want the team back down on Los Feliz Boulevard... now.
Скопировать
Ты понял.
Шеф, наши жертвы.. двое пожарных, один из Бербанка, второй из пожарной службы округа.
Конни Миранда - пеший турист.
You got it.
Chief, our victims, we got two firemen...
Got a hiker, Connie Miranda.
Скопировать
Да, если бы это было обычное убийство, но это не так.
Я не могу подойти ближе из-за пожара, а начальник пожарной службы даже разговаривать со мной не хочет
Да, потому что ты не должна тут находиться.
If it were a regular homicide, yes, but it's not.
I can't get anywhere near the fire, and the incident commander won't talk to me.
That's `cause you're not supposed to be here.
Скопировать
Я думаю, ее поместили туда, где всем известно, что находятся бездомные.
Что слышно из пожарной службы?
Потушено 95 процентов.
I think she was put somewhere where homeless people are known to go.
What did we hear from the fire department?
95% containment.
Скопировать
Да, был.
Он просто... он добровольно работал в пожарной службе по выходным.
А, ясно.
Yeah, he was.
He just, um... he just volunteered for the fire department on the weekends.
Oh, okay.
Скопировать
Я бы сказала, тысячи потенциальных жертв.
Тут не только 3 тысячи человек из пожарной службы, тут еще сотни полицейских, мэр и губернатор.
Шеф Джонсон, Служба начнется через 40 минут.
More like thousands of potential victims.
Not only are there 3,000 fire-department employees on that line, but we've got hundreds of police officers, the Mayor, and the Governor.
Chief Johnson, the Memorial begins in 40 minutes.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пожарная служба?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пожарная служба для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение